marauders: epitaphium

Объявление

страшная чистка постобинго: жуткое, октябрьское пазлы 1.4 QUEST #1: LATE NIGHT SNAKE FIGHT
По поводу твоего коллеги: это мило, но я думаю, что несколько излишне. Пациент явно идет на поправку — сегодня он уже пытается убедить меня, что он самый голодный кот в мире, как будто еще два дня назад не пытался откинуть лапки. Впрочем, если твой сменщик симпатичный... Может, мне стоит показать Персика еще одному специалисту? Или обойдемся повторным осмотром у прошлого? Что думаешь? лучший пост от Льюиса Парсонса лучший эпизод
от Хоуп Флеминг и Абнера Роула circles

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » marauders: epitaphium » epitaphium » Вакансии в Магическом Мире


Вакансии в Магическом Мире

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

[html]<div class="hdr1bg"><div class="hdr2">✦ ВАКАНСИИ ✦</div></div>
<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td align="left" valign="top" width="50%">
<div class="hdr7"><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p43" target="_top">Хогвартс</a></div></td>
<td align="left" valign="top" width="50%">
<div class="hdr7"><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p45" target="_top">Магический Лондон</div></a>
</td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><span style="font-family: jost;">
✦ Педагогический состав;<br>
✦ Годы выпуска;<br>
✦ Списки старост и квиддичных команд.</span></td>

<td align="left" valign="top" width="50%"><span style="font-family: jost;">
✦ Министерство Магии — в отдельной теме;<br>
✦ Косой переулок;<br>
✦ Лютный переулок</a>.</span></td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%">
<div class="hdr7"><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p46" target="_top">Хогсмид</a></div>
</td><td align="left" valign="top" width="50%">
<div class="hdr7"><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p44" target="_top">Больница Св. Мунго</a></div>
</td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%">
<div class="hdr7"><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p47" target="_top">Квиддич</a></div>
</td><td align="left" valign="top" width="50%">
<div class="hdr7"><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p14716" target="_top">Прочие</a></div>
</td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%">
<div class="hdr7"><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p48" target="_top">Пресса и печать</a></div>
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><span style="font-family: jost;">
✦ Звёзды и богема;<br>
✦ Учёные;<br>
✦ Специалисты в узкой области</a>.</span></td></tr></table>

</div><div class="hdr5"><b>p.s.</b> по желанию игроков и амс могут появиться новые места работы и должности<br>
<b>p.p.s.</b> вы можете принести собственное описание места работы, и мы добавим его с помощью поясняющего текста</div>[/html]

0

2

[html]<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://forumupload.ru/uploads/001c/11/b5/15/754772.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">Хогвартс</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">
Хогвартс — единственное образовательное учреждение в стране. Юные волшебники учатся либо в Хогвартсе, либо на дому (что не гарантирует высокий уровень знаний и не даёт достаточной базы для сдачи СОВ и ЖАБА). <br><br>

В школе нет и никогда не было стажеров. Один предмет обычно преподаёт один профессор, но бывают исключения.<br>
В школе возможно преподавание предметов, которых нет в списке: факультативно и при наличии достаточного количества желающих их изучать.</summary>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">АДМИНИСТРАЦИЯ</div></div><div class="bg1"><center>
<div class="hdr7">✦ директор ✦</div>
Armando Dippett <small>(1925–1965 гг.)</small><br>
Albus Dumbledore <small>(с 1965 г.)</small></center>

<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ заместители директора ✦</div>
Minerva McGonagall <small>(с 1960-ых гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ квиддич-судья ✦</div>
Rolanda Hooch <small>(с 1950-ых гг.)</small></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ целитель ✦</div>
Poppy Pomfrey <small>(с 1960-ых гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ библиотекарь ✦</div>
Irma Pince <small>(с 1970-ых гг.)</small></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ лесничий ✦</div>
Ogg <small>(до 1960-ых гг.)</small><br>
Rubeus Hagrid <small>(с 1960-ых гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ заведующий хозяйством ✦</div>
Apollyon Pringle <small>(до 1973 г.)</small><br>
Argus Filch <small>(с 1973 г.)</small></td></tr></table></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ДЕКАНЫ</div></div>
<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">✦ гриффиндор ✦</div>
VACANT <small>(до 1960-ых гг.)</small><br>
Minerva McGonagall <small>(с 1960-ых гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">✦ рейвенкло ✦</div>
VACANT <small>(до 1980-ых гг.)</small><br>
Filius Flitwic <small>(с 1980-ых гг.)</small></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ хаффлпафф ✦</div>
VACANT <small>(до 1960-ых гг.)</small><br>
Pomona Sprout <small>(с 1960-ых гг.)</small></td>

</td><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ слизерин ✦</div>
Horace Slughorn <small>(1931–1981 гг.)</small><br>
Severus Snape <small>(с 1981 г.)</small></td></table></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ПОПЕЧИТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ</div></div>
<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%"><div class="hdr7">✦ главы ✦</div>
VACANT </td>

<td width="50%"><div class="hdr7">✦ попечители ✦</div>
VACANT </td></tr></table></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ПРЕПОДАВАТЕЛИ</div></div><br>
<div class="hdr3">обязательные предметы с 1 по 5 курс</div><div class="bg1">
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%"  valign="top"><div class="hdr7">✦ астрономия ✦</div>
VACANT <small>(до 1980-ых гг.)</small><br>
Aurora Sinistrа <small>(с 1980-ых гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">✦ гербология ✦</div>
Herbert Beery <small>(до 1955 г.)</small><br>
Pomona Sprout <small>(с 1955 г.)</small></td></tr>

<tr> <td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ заклинания ✦</div>
VACANT <small>(до 1970-ых гг.)</small><br>
Filius Flitwic <small>(с 1970-ых гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ защита от тёмных искусств ✦</div>
Albus Dumbledore <small>(1913–1927 гг.)</small><br>
Galatea Merrythought <small>(1927–1945 гг.)</small><br>
VACANT <small>(с 1945 г.)</small></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ зельеварение ✦</div>
Horace Slughorn <small>(1931–1981 гг.)</small><br>
Severus Snape <small>(с 1981 г.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ история магии ✦</div>
Cuthbert Binns <small>(с 1800-ых гг.)</small></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ полёты ✦</div>
Rolanda Hooch <small>(с 1950-ых гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ трансфигурация ✦</div>
Albus Dumbledore <small>(1927–1956 гг.)</small><br>
Minerva McGonagall <small>(с 1956 г.)</small>
</td></tr></table></div><br>

<div class="hdr3">дополнительные предметы с 3 курса</div><div class="bg1">
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">✦ арифмантика ✦</div>
VACANT </td>

</td><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">✦ древние руны ✦</div>
VACANT </td></tr><tr>

<td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ магловедение ✦</div>
VACANT </td>

<td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">✦ прорицания ✦</div>
VACANT <small>(до 1979 г.)</small><br>
Sybill Trelawney <small>(с 1979 г.)</small></td></tr><tr>

<td width="100%" colspan="2" align="center"><br><div class="hdr7">✦ уход за магическими существами ✦</div>
Silvanus Kettleburn <small>(до 1993 г.)</small></td></tr></table></div><br>

<div class="hdr3">узкоспециализированные предметы с 6-7 курса</div><div class="bg1">
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="33%" valign="top"><div class="hdr7">✦ алхимия ✦</div>
VACANT
</td><td width="33%" valign="top"><div class="hdr7">✦ аппарация ✦</div>
VACANT </td>
<td width="33%" valign="top"><div class="hdr7">✦ каббалистика ✦</div>
VACANT  </td></tr></table></div></details>


<details><summary><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ВЫПУСК 1950 — 1959</div></div></summary><div class="bg1">
<div class="hdr3">Выпуск 1955 — 1956</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1956 — 1957</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Gideon Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1957 — 1958</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Gideon Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Oberon Travers<br>
<small>ловец:</small> Jody Jacknife<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>ловец:</small> Fabian Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Alice Gamp, Caradoc Dearborn<br>
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1958 — 1959</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Gideon Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Oberon Travers<br>
<small>ловец:</small> Jody Jacknife<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>ловец:</small> Fabian Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Alice Gamp, Caradoc Dearborn<br>
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1959 — 1960</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Gideon Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Oberon Travers<br>
<small>ловец:</small> Jody Jacknife<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>ловец:</small> Fabian Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Alice Gamp, Caradoc Dearborn<br>
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table></details>



<details><summary><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ВЫПУСК 1960 — 1969</div></div></summary><div class="bg1">
<div class="hdr3">Выпуск 1960 — 1961</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Oberon Travers
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Gideon Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Jody Jacknife<br>
<small>загонщики:</small> Oberon Travers<br>
<small>ловец:</small> Jody Jacknife<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Fabian Prewett & ...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>ловец:</small> Fabian Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Alice Gamp, Caradoc Dearborn<br>
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1962 — 1963</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
Gideon Prewett
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
Devlin Whitehorn <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
Broderick Bode <br>
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Gideon Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Jody Jacknife<br>
<small>вратарь:</small> Stuart Craggy<br>
<small>ловец:</small> Jody Jacknife<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Fabian Prewett & ...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>ловец:</small> Fabian Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Alice Gamp, Caradoc Dearborn<br>
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1963 — 1964</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Aldwyn Travers <br>
Jody Jacknife
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
Fabian Prewett
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
Alice Gamp <br>
Caradoc Dearborn
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Jody Jacknife<br>
<small>вратарь:</small> Stuart Craggy<br>
<small>ловец:</small> Jody Jacknife<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>ловец:</small> Fabian Prewett<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>загонщики:</small> Alice Gamp, Caradoc Dearborn<br>
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1964 — 1965</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Laurentia Fletwock <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Stuart Craggy<br>
<small>вратарь:</small> Stuart Craggy<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1965 — 1966</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Stuart Craggy<br>
<small>вратарь:</small> Stuart Craggy<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1966 — 1967</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Kentigern Travers
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Stuart Craggy<br>
<small>вратарь:</small> Stuart Craggy<br>
<small>загонщики:</small> Alecto Carrow, Amicus Carrow<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1967 — 1968</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
Arthur Weasley <br>
Molly Prewett
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Stuart Craggy <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Stuart Craggy<br>
<small>вратарь:</small> Stuart Craggy<br>
<small>охотники:</small>Theodore Nott<br>
<small>загонщики:</small> Alecto Carrow, Amicus Carrow<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1968 — 1969</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
Alastor Moody
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small>Theodore Nott, Emma Vanity<br>
<small>загонщики:</small> Alecto Carrow, Amicus Carrow<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table></div></details>



<details><summary><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ВЫПУСК 1970 — 1979</div></summary><div class="bg1">
<div class="hdr3">Выпуск 1969 — 1970</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Bellatrix Black <br>
Rodolphus Lestrange <br>
Theseus Travers
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
Rita Skeeter
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Lucius Malfoy & ...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> Theodore Nott, Emma Vanity<br>
<small>загонщики:</small> Alecto Carrow, Amicus Carrow<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Athelstan Travers & ...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1970 — 1971</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Andromeda Black <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
Edward Tonks <br>
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Lucius Malfoy & ...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> Theodore Nott, Emma Vanity<br>
<small>загонщики:</small> Alecto Carrow, Amicus Carrow<br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Athelstan Travers & ...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1971 — 1972</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
Jennifer Summers
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Alecto Сarrow <br>
Amycus Сarrow <br>
Corban Yaxley <br>
Lucius Malfoy
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
Ashley Wayne <br>
Athelstan Travers
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> Theodore Nott, Emma Vanity<br>
<small>загонщики:</small> Alecto Carrow, Amicus Carrow<br>
<small>вратарь:</small> <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Athelstan Travers & ...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
Lucius Malfoy & ...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1972 — 1973</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Freya Travers <br>
Tarquin McTavish
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> James Potter
<small>ловец:</small> Mary Macdonald
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Emma Vanity<br>
<small>охотники:</small> Emma Vanity<br>
<small>загонщики:</small> <br>
<small>вратарь:</small> <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1973 — 1974</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
Patricia Rakepick
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Emma Vanity <br>
Narcissa Black
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> James Potter
<small>ловец:</small> Mary Macdonald
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Emma Vanity<br>
<small>охотники:</small> Emma Vanity<br>
<small>загонщики:</small> <br>
<small>вратарь:</small> <br>
<small>ловец:</small> Regulus Black
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1974 — 1975</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
Sturgis Podmore <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> James Potter
<small>ловец:</small> Mary Macdonald
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> <br>
<small>охотники:</small> <br>
<small>загонщики:</small> <br>
<small>вратарь:</small> <br>
<small>ловец:</small> Regulus Black
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1975 — 1976</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Remus Lupin & Lily Evans<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> James Potter
<small>ловец:</small> Mary Macdonald
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Jupiter Burke<br>
<small>охотники:</small> Riona Macnair, Edmond Greengrass<br>
<small>загонщики:</small> Jupiter Burke, Mars Burke<br>
<small>вратарь:</small> Blair Macnair<br>
<small>ловец:</small> Regulus Black
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1976 — 1977</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Edmond Greengrass <br>
Magdalena Fawley <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
Gaspard Shingleton <br>
Pandora Rosier
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
Tilden Toots <br>
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Lily Evans & Remus Lupin<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> James Potter
<small>ловец:</small> Mary Macdonald
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Jupiter Burke<br>
<small>охотники:</small> Riona Macnair, Edmond Greengrass<br>
<small>загонщики:</small> Jupiter Burke, Mars Burke<br>
<small>вратарь:</small> Blair Macnair<br>
<small>ловец:</small> Regulus Black
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1977 — 1978</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
James Potter <br>
Lily Evans <br>
Marlene McKinnon <br>
Mary Macdonald <br>
Peter Pettigrew <br>
Remus Lupin <br>
Sirius Black <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Evan Rosier <br>
Mr Avery <br>
Mr Mulciber <br>
Mr Wilkes <br>
Severus Snape <br>
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
Greta Catchlove <br>
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
Lily Evans & Remus Lupin<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>охотники:</small> James Potter
<small>ловец:</small> Mary Macdonald
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> Riona Macnair<br>
<small>охотники:</small> Lucinda Talkalot, Riona Macnair<br>
<small>ловец:</small> Regulus Black
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
... & ...
</td></tr></table>

<div class="hdr3">Выпуск 1978 — 1979</div><table width="100%" cellspacing="0">
<tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Гриффиндор</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Слизерин</div>
Bartemius Crouch Jr. <br>
Regulus Black <br>
Virginia Avery
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Рейвенкло</div>
Cordelia Travers
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr7">Хаффлпафф</div>
...
</td></tr><tr><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...<br><br>
<div class="hdr5">Квиддичная команда:</div>
<small>капитан:</small> <br>
<small>охотники:</small> Lucinda Talkalot<br>
<small>ловец:</small> Regulus Black
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td><td valign="top" width="25%"><div class="hdr5">Старосты:</div>
...
</td></tr><tr><td align="center" valign="top" width="100%" colspan="4"><hr><div class="hdr5">Префекты:</div>
... & ...
</td></tr></table></div></details>[/html]

0

3

[html]<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://forumupload.ru/uploads/001c/11/b5/15/309593.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">Больница Св. Мунго</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">
Больница магических болезней и травм Святого Мунго — лондонская больница, предназначенная для лечения людей-волшебников. Изредка в больницу Св. Мунго попадают и магглы, но после окончания лечения им стирают память о пребывании здесь. Для представителей магических рас существуют свои маленькие клиники или частные практики.<br><br>

Здание находится в маггловском Лондоне и замаскировано под заброшенный универмаг Purge and Dowse, Ltd. Чтобы попасть внутрь, необходимо подойти вплотную к витрине, обратиться к манекену в зелёном фартуке, назвать цель посещения, подождать, пока манекен кивнет и поманит суставчатым пальцем, и затем пройти сквозь стекло.<br><br>

В холле также есть аппарационная зона и несколько каминов, через которые можно попасть в больницу, минуя маггловские улицы.<br><br>
</div></summary>

<br><div class="bg1"><center><div class="hdr7">✦ глава больницы св. мунго ✦</div>
VACANT</center></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">1 ЭТАЖ</div></div><div class="bg1">
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">холл</div>
Привет-ведьма:

</td><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">морг</div>
Патологоанатомы: <br>
Интерны: </td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">травмы<br>от рукотворных предметов</div>
<span style="font-family: jost;">▸ последствия взаимодействия с магическими предметами *<br>
▸ немагические травмы *</span><br><br>
<u>Старший целитель</u>: <br>
Целители: <br>
Медсёстры: <br>
Стажеры: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=67">Peter Pettigrew</a> (1978–1981 гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><br><div class="hdr7">отделение<br>неонаталогии и родовспоможения</div>
<span style="font-family: jost;">▸ осложнения при беременности<br>
▸ внезапное начало родов *</span><br><br>
<u>Старший целитель</u>: <br>
Акушеры: <br>
Стажеры: </td></tr></table></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">2 ЭТАЖ</div></div><div class="bg1">
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">ранения<br>от живых существ</div>
<span style="font-family: jost;">▸ укусы, ожоги, застрявшие шипы и пр.</span><br><br>

<u>Старший целитель</u>: <br>
Целители: <br>
Медсёстры: <br>
Стажеры:

</td><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">группа<br>экстренного реагирования</div>
<span style="font-family: jost;">▸ неотложная помощь по вызову</span><br><br>

<u>Главы целительских бригад</u>: <br>
Целители: <br>
Стажеры: <br>
Секция свези и координации: </td></tr></table></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">3 ЭТАЖ</div></div><div class="bg1">
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">волшебные вирусы</div>
<span style="font-family: jost;">▸ драконья оспа, грибковая золотуха и болезнь исчезновения</span><br><br>
<u>Старший целитель</u>: <br>
Целители: <br>
Медсёстры: <br>
Стажеры:

</td><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">исследовательский отдел и архив</div>
<span style="font-family: jost;">▸ исследования, библиотека, карточки пациентов</span><br><br>
<u>Глава отдела</u>: <br>
Сотрудники: <br>
<u>Библиотекарь</u>: <br>
<u>Архивариус</u>: </td></tr></table></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">4 ЭТАЖ</div></div><div class="bg1">
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">отравления<br>растениями и зельями</div>
<span style="font-family: jost;">▸ отравления (наружные и внутренние), передозировки</span><br><br>
<u>Старший целитель</u>: <br>
Целители: <br>
Медсёстры: <br>
Интерны:

</td><td width="25%" valign="top"><div class="hdr7">лаборатория<br>зельеварения</div>
<span style="font-family: jost;">▸ зелья для аптеки</span><br><br>
<u>Старший зельевар</u>: <br>
Зельевары: <br>
Лаборанты:

</td><td width="25%" valign="top"><div class="hdr7">больничная<br>аптека</div>
<span style="font-family: jost;">▸ продажа лекарств</span><br><br>
Продавец: </td></tr></table></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">5 ЭТАЖ</div></div><div class="bg1">
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">недуги от заклятий</div>
<span style="font-family: jost;">▸ темномагические проклятия, сглазы, неправильно сработавшие заклинания</span><br><br>
<u>Старший целитель</u>: <br>
Целители: <br>
Медсёстры: <br>
Стажеры: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=81">Hope Fleming</a> (1971–1975 гг.)</small>

</td><td width="50%" valign="top"><div class="hdr7">административный отдел</div>
<span style="font-family: jost;">▸ отдел кадров, казначейство, бухгалтерия, отдел закупок, хозотдел и кабинеты начальства</span><br><br>
<u>Замглавы больницы</u>: <br><br>
<u>Глава отдела</u>: <br>
Казначей: <br>
Сотрудники: </td></tr></table></div><br>

<div class="hdr1bg"><div class="hdr1">6 ЭТАЖ</div></div><div class="bg1">
<div class="hdr7">кафетерий</div>
Продавец: </div></details>[/html]

0

4

[html]<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://forumupload.ru/uploads/001c/11/b5/15/982377.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">Косой переулок</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">Извилистая улица, мощенная булыжником, вытянутая с северо-запада на северо-восток. По обе стороны находятся всевозможные магазинчики, кафе и рестораны, а на верхних этажах часто расположены квартиры, где проживают владельцы и арендаторы. Стоимость аренды довольно высокая, а извечный шум и гам делает это место не самым комфортным для проживания семей с детьми.<br><br>

Пройти в переулок можно через паб «Дырявый котёл», который магглы, находящиеся на Чаринг-Кросс-Роуд, обычно не видят. Попасть в него можно также с помощью аппарации и летучего пороха — как правило, все пользуются камином в «Дырявом котле».<br><br>

Магазины мира волшебников — это, как правило, маленькие частные и семейные заведения. Реже встречаются сети магазинов — то же касается и кафе, ресторанов и кондитерских.</div></summary>

<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">БАНК, ФИНАНСОВЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ</div></div></td></tr>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Банк Гринготтс</div>
Ликвидаторы проклятий: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=15">Adrian Nott</a> (с 1981 г.)</small><br>
Охрана: <br>
Сотрудники-люди: <br>
Сотрудники-гоблины: <br>
Стажеры: <br>
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Кредитная компания «ГаллоСсуды»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Кредитный менеджер: <br>
Коллектор: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ЗЕЛЬЯ, ТРАВЫ, ИНГРЕДИЕНТЫ И ИНСТРУМЕНТАРИЙ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Аптека Малпеппера</div>
<u>Владелец</u>: <small>Mr Mulpepper</small><br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Аптека «Слаг и Джиггер»</div>
<u>Владелец</u>: <small>Mr Slug & Mr Jigger</small><br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Зелья Дж. Пиппина</div>
<u>Владелец</u>: <small>J. Pippin</small><br>
Зельевар: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Омолаживающие зелья мадам Примпернель</div>
<u>Владелец</u>: <small>Madam Primpernelle</small><br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Котлы Потаж»</div>
<u>Владелец</u>: <small>Madame Potage</small><br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Котлы «Из рук в руки»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ЗООМАГАЗИНЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Волшебный зверинец</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: <small>Mary Macdonald</small><br>
Штатный магозоолог:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Зоомагазин «Тритон»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Птичий магазин «Скворечник»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Совариум Илопса</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: <br>
Штатный магозоолог: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">БАРЫ, КЛУБЫ, ТЕАТРЫ</div></div></td></tr>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Клуб искусств «Декаданс»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Члены клуба:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Паб «Дырявый котёл»</div>
<u>Владелец и бармен</u>: <small>Tom Abbott</small><br>
Официанты: <br>
Повар: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ЕДА И НАПИТКИ, КАФЕ, РЕСТОРАНЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Бутылочное пиво Белчера</div>
<u>Владелец</u>: <small>Mr Belcher</small><br>
Пивовары: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Кафе-мороженое Флориана Фортескью</div>
<u>Владелец</u>: <small>Florean Fortescue</small><br>
Официанты: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Кондитерская «Конфеты мадам Борболеты»</div>
<u>Владелец</u>: <small>Madam Borboleta</small><br>
Кондитеры: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Кондитерская Шугарплама</div>
<u>Владелец</u>: <small>Mr Sugarplum</small><br>
Кондитеры: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Кофейня «Импрессо эспрессо»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Бариста:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Чайная «Чайный пакетик Розы Ли»</div>
<u>Владелец</u>: <small>Rosa Lee</small><br>
Бариста: <br>
Официант: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ВОЛШЕБНЫЕ ТОВАРЫ И АРТЕФАКТЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Волшебное оборудование для умников»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Волшебные зеркала</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Всё для квиддича»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Дымолетный порошок»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Лавка доктора Фойерверкуса</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Лавка Олливандера</div>
<u>Владелец и продавец</u>: <small>Garrick Ollivander</small></td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Лавка старьёвщика</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Музыкальный магазин Маэстро</div>
<u>Владелец</u>: <small>Dominic Maestro</small><br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Сервис починки мётел</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Мастер: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Чудесные волшебные палочки Джимми Кидделла</div>
<u>Владелец</u>: <small>Jimmy Kiddell</small><br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">КНИГИ И КАНЦЕЛЯРСКИЕ ТОВАРЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Книжный магазин «Флориш и Блоттс»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Лавка письменных принадлежностей</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Магазин канцтоваров «Краски Кракена»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Магазин коллекционных карточек</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Магазин подержанных книг</div>
<u>Владелец</u>:
Продавец: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Тату-салон «Навек»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Тату-мастер:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Цирюльня</div>
<u>Владелец</u>: <small>Podric Batworthy XXIII</small><br>
Парикмахер: <br>
Стилист: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Стоматология «Кресло Мистера Дента»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Стоматолог: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ОДЕЖДА, АТЕЛЬЕ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Ателье «Мантии на все случаи жизни»</div>
<u>Владелец</u>: <small>Madam Malkin</small><br>
Продавец: <br>
Ассистент: </td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Бутик «Твилфитт и Таттинг»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Детский магазин «Шалунишки»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Мантии из рук в руки»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ПУТЕШЕСТВИЯ, ПОЧТА И ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Лондонское отделение почты</div>
Сотрудники:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Перевозчики Уинч и Тагг</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Водитель: <br>
Грузчики: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Турфирма «Жуткие туры»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Турагенты:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Хостел «Brews and Stews»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Горничные: <br>
Привет-ведьма: </td></tr></table></div></details>


<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://forumupload.ru/uploads/001c/11/b5/15/603799.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">Лютный переулок</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">
Кривая затемнённая торговая улочка, вплотную примыкающая к Косому переулку. Аренда квартиры над лавками, предлагающими всевозможные темномагические артефакты и услуги, здесь обойдётся гораздо дешевле за счёт довольно специфического (часто неприятного и даже опасного) контингента.<br><br>

Здесь можно купить всё: от информации до крови единорога, воспользоваться как услугами эльфа-трубочиста, так и оплатить организацию кровавого пиршества под аккомпанемент хора обнаженных вейл.<br><br>

Крайне рекомендуется пользоваться защитными чарами, следить за своими вещами и карманами, не пялиться на местных и вообще быть как можно более незаметным. </div></summary>

<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">БАРЫ, КЛУБЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Паб «Белая виверна»</div>
<u>Владелец</u>: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=16">Markus Scarr</a> (с 1974 г.)</small><br>
Бармен: <br>
Официанты: <br>
Повар:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Элитный клуб Спини Серпент</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Официанты: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ВОЛШЕБНЫЕ ТОВАРЫ И АРТЕФАКТЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Борджин и Бёркс»</div>
<u>Совладельцы</u>: <br>
<u>Артефакторы</u>: <br>
<u>Продавцы</u>: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=22">Tom Riddle</a> (1945–1947 гг.)[object Object]<br>
<u>Курьер</u>: <br>
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Звёздный пророк»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=84#p13375">Ashley Wayne</a> (с 1975 г.)</small></td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Лавка древностей</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Лавка Коффина</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Ноггин и Боунс»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«У Кобба и Уэбба»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«У Мормбанда»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Токсичные свечи</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ЗЕЛЬЯ, ТРАВЫ, ИНГРЕДИЕНТЫ И ИНСТРУМЕНТАРИЙ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Дистальная фаланга</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Флидерамус»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Яды и отравы Шайверетча</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Msaw Ætare</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: <br>
Разнорабочий: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/viewtopic.php?id=84#p13394">Amycus Сarrow</a> (с 1975 г.)</small></td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">УСЛУГИ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">E.L.M</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Помощник-оформитель: <br>
Бальзаматор: <br>
Помощник бальзаматора: <br>
Похоронный агент: <br>
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Букмекерская контора</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Сотрудники: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Слесарная мастерская</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Сотрудники:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Тату салон Маркуса Скаррса</div>
<u>Владелец</u>: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=16">Markus Scarr</a> (с 1967 г.)</small><br>
Тату-мастер: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Цирюльня</div>
<u>Владелец</u>: <small>Podric Batworthy XXIII</small><br>
Парикмахер: <br>
Стилист:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Эльф-трубочист</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Сотрудники: </td></tr>

</div></details>[/html]

0

5

[html]<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://forumupload.ru/uploads/001c/11/b5/15/731343.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">Хогсмид</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">Маленькая магическая деревушка, расположенная в Шотландии.<br><br>
Здесь есть всё для комфортного проживания: небольшие магазинчики, кафе и бары, и если у вас достаточно денег и не нервируют еженедельные нашествия учеников Хогвартса — в Хогсмиде всегда можно поискать комнату или даже небольшой симпатичный коттедж.
</div></summary>

<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">БАНК</div></div></td>
<td width="50%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ГАЗЕТЫ, РАДИО</div></div></td></tr>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Отделение банка Гринготтс</div>
Охрана: <br>
Сотрудники-люди: <br>
Сотрудники-гоблины: <br>
Стажеры: <br>
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Главный штаб Волшебного радио</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Ведущие:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7"> </div></td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ЕДА, НАПИТКИ, ОТДЫХ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ</div></td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Три метлы»</div>
<u>Владелец и бармен</u>: <small>Madame Rosmerta</small><br>
Официант: <br>
Повар: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Трактир «Кабанья голова»</div>
<u>Владелец и бармен</u>: <small>Aberforth Dumbledore</small><br>
Повар: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Кафе мадам Паддифут</div>
<u>Владелец</u>: <small>Madam Puddifoot</small><br>
Бармен-официант: <br>
Повар: </td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Чайный пакетик Розы Ли</div>
<u>Владелец</u>: <small>Rosa Lee</small><br>
Бариста: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Сладкое королевство»</div>
<u>Владелец и продавец</u>: <small>Ambrosius Flume</small>
</td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ЗЕЛЬЯ, ТРАВЫ, ИНГРЕДИЕНТЫ И ИНСТРУМЕНТАРИЙ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Догвид и Дескап»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Зелья Дж. Пиппина</div>
<u>Владелец</u>: <small>J. Pippin</small><br>
Зельевар: <br>
Продавец: </td></tr>

<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Котлы Кэридвен</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Котлы Потаж»</div>
<u>Владелец</u>: <small>Madame Potage</small><br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ВОЛШЕБНЫЕ ТОВАРЫ И АРТЕФАКТЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Волшебная одежда Гладрагс</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Зонко»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Лавка Олливандера</div>
<u>Управляющий</u>: <small>Garrick Ollivander</small><br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Спинвитч»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">КНИГИ и КАНЦЕЛЯРСКИЕ ТОВАРЫ, МУЗЫКА</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Дэрвиш и Бэнгз</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Магазин перьев Скривеншафта</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Тома и свитки»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Продавец:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Музыкальный магазин Доминика Маэстро</div>
<u>Владелец</u>: <small>Dominic Maestro</small><br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ПРОЧИЕ УСЛУГИ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Железнодорожная станция Хогсмид</div>
<u>Начальник станции</u>: <br>
Дежурные по станции:
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Отделение совиной почты</div>
<u>Управляющий</u>: <br>
Почтальон: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Парикмахерская</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Парикмахер: </td></tr>
</table></details>

</div></details>[/html]

0

6

[html]<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://forumupload.ru/uploads/001c/11/b5/15/45739.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">КВИДДИЧ</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">
Квиддич — самый популярный вид спорта в мире волшебников. Британско-Ирландская лига по игре в квиддич объединяет 13 лучших квиддичных команд Великобритании и Ирландии. Создана в 1674 г., когда, в связи с необходимостью хранить квиддич в тайне от магглов, было ограничено число профессиональных команд.<br><br>
У каждой команды есть владелец, менеджер и несколько составов игроков (так что, если вы можете себе это позволить — почему бы не прикупить себе команду-другую?)
</div></summary>

<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">СБОРНАЯ БРИТАНИИ</div></div>
<u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>:  </td>

<td width="50%" valign="top"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">СБОРНАЯ ИРЛАНДИИ</div></div>
<u>Капитан</u>: Darren O'Hare<br>
<u>Охотники</u>:  <br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td></tr>
</table>

<div class="bg1"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">БРИТАНСКО-ИРЛАНДСКАЯ ЛИГА</div></div>
<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">

<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«ГОРДОСТЬ ПОРТРИ»</div></div>
<div class="hdr5">остров Скай, Шотландия ✦ 1292 г.<br>
фиолетовые мантии с золотой звездой на груди</div></td>
<td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«КАТАПУЛЬТЫ КАЙРФИЛЛИ»</div></div>
<div class="hdr5">Кайрфилли, Уэльс ✦ 1402 г.<br>
мантии в вертикальную светло-зелёную и алую полоску</div></td></tr>
<tr><td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/975179.png" height="80px"></td>
<td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/459703.png" height="100px"></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: Catriona McCormack <small>(1960-ые гг.)</small>;<br>
<u>Охотники</u>: Catriona McCormack <small>(1960-ые гг.)</small>;<br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: Dougal McBride <small>(–1999– г.)</small></td>
<td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>:  <br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«КЕНМАРСКИЕ КОРШУНЫ»</div></div>
<div class="hdr5">Кенмар, графство Керри, Ирландия ✦ 1291 г.<br>
изумрудно-зелёные мантии, «КК» на груди</div></td>
<td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«НЕТОПЫРИ НЬЮКАСЛА»</div></div>
<div class="hdr5">Балликасл, графство Антрим, Северная Ирландия<br>
чёрные мантии с алой летучей мышью на груди</div></td></tr>
<tr><td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/475281.png" height="100px"></td>
<td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/846481.png" height="100px"></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: Darren O'Hare <small>(1947–1960 гг.)</small><br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: Darren O'Hare <small>(1947–1960 гг.)</small><br>
<u>Ловец</u>: </td>
<td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«ПАДДЛМИР ЮНАЙТЕД»</div></div>
<div class="hdr5">Дорсет, Англия ✦ 1163 г.<br>
тёмно-синие мантии с двумя скрещёнными камышами</div></td>
<td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«ПУШКИ ПЕДДЛ»</div></div>
<div class="hdr5">Чадли, Англия ✦ 1753 г.<br>
ярко-оранжевые мантии с летящим ядром и чёрной «PP»</div></td></tr>
<tr><td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/606046.png" width="200px"></td>
<td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/510040.png" height="100px"></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: Joscelind Wadcock <small>(с 1929 г.)</small><br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td>
<td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«СЕЛЬКИРКСКИЕ СКИТАЛЬЦЫ»</div></div>
<div class="hdr5">Селкирк, Селкиркшир, Шотландия ✦ 1422 г.<br>
кроваво-красные мантии с серебряным тесаком на груди</div></td>
<td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«СЕННЕНСКИЕ СОКОЛЫ»</div></div>
<div class="hdr5">Фалмут, графство Корнуолл, Англия<br>
тёмно-серые с белым мантии с головой сокола на груди</div></td></tr>
<tr><td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/366826.png" height="100px"></td>
<td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/560993.png" height="100px"></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: Oengus Macnair; Riona Macnair <small>(c 1979 г.)</small><br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: Blair Macnair <small>(c 1977 г.)</small><br>
<u>Ловец</u>: </td>
<td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: Karl Broadmoor & Kevin Broadmoor <small>(1958–1969 гг.)</small><br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«СКАНТОРПСКИЕ СТРЕЛЫ»</div></div>
<div class="hdr5">Эплби, графство Камбрия, Англия ✦ 1612 г.<br>
светло-голубые мантии с серебряной стрелой</div></td>
<td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«СТОУНХЕЙВЕНСКИЕ СОРОКИ»</div></div>
<div class="hdr5">Стоунхейвен, Кинкардиншир, Шотландия<br>
чёрно-белые мантии с сороками на груди и на спине</div></td></tr>
<tr><td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/96055.png" height="100px"></td>
<td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/99716.png" height="100px"></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td>
<td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: Hamish MacFarlan <small>(1957–1968 гг.)</small>; Fabius Watkins <small>(1969–1975 гг.)</small><br>
<u>Охотники</u>: Fabius Watkins <small>(1969–1975 гг.)</small><br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: Hamish MacFarlan <small>(1957–1968 гг.)</small><br>
<u>Ловец</u>: </td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«ТАТСХИЛЛ ТОРНАДО»</div></div>
<div class="hdr5">Татсхилл, графство Глостершир, Англия ✦ 1520 г.<br>
небесно-голубые мантии с двумя «ТТ»</div></td>
<td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«УИМБУРНСКИЕ ОСЫ»</div></div>
<div class="hdr5">Уимбурн, графство Дорсет, Англия ✦ 1312 г.<br>
мантии с чёрно-жёлтыми горизонтальными полосами и осой на груди</div></td></tr>
<tr><td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/936291.png" height="100px"></td>
<td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/330064.png" height="100px"></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td>
<td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: <br>
<u>Охотники</u>: <br>
<u>Загонщики</u>: Ludovic Bagman<br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: </td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><div class="hdr3">«ХОЛИХЕДСКИЕ ГАРПИИ»</div></div>
<div class="hdr5">Холихэд, остров Англси, Уэльс ✦ 1203 г.<br>
тёмно-зеленые мантии с изображением золотых когтей</div></td></tr>
<tr><td width="50%" align="center"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001a/d6/b6/2/139298.png" width="200px"></td></tr>

<tr><td width="50%" valign="top"><u>Капитан</u>: Gwendolyn Morgan <small>(–1953– г.)</small><br>
<u>Охотники</u>: Gwendolyn Morgan <small>(–1953– г.)</small><br>
<u>Загонщики</u>: <br>
<u>Вратарь</u>: <br>
<u>Ловец</u>: Glynnis Griffiths <small>(–1953– г.)</small></td></tr>
</table></div></details>[/html]

0

7

[html]<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://forumupload.ru/uploads/001c/11/b5/15/177264.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">ПРЕССА И ПЕЧАТЬ</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">
В мире волшебников выпускается множество газет и журналов.<br><br>

Главное место среди них занимает "Ежедневный Пророк", который выписывает каждая семья волшебников. Эта газета "живет" на дотации Министерства Магии и пропагандирует политику текущей власти.
</div></summary>

<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">МАССОВЫЕ ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ</div></div></td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Газета «Ежедневный пророк»</div>
<u>Издатель</u>: Министерство Магии<br>
<u>Главный редактор</u>: <br>
Редакторы: <br>
Журналисты: <br>
Колдографы: <br>
Авторы колонок: <br>
Критики: <br>
Менеджер по рекламе: </td>

<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Журнал «Ведьмополитен»</div>
<u>Издатель</u>: <br>
<u>Главный редактор</u>: <br>
Редакторы: <br>
Штатные журналисты: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=77">Mary Macdonald</a> (с 1978 г.)</small><br>
Внештатные журналисты: <small><a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=42">Magdalena Greengrass</a> (с 1977 г.)</small><br>
Колдографы: <br>
Авторы колонок: <br>
Менеджер по рекламе: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">НАУЧНЫЕ ЖУРНАЛЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Журнал «Трансфигурация сегодня»</div>
<u>Издатель</u>: <br>
<u>Редколлегия</u>: <br>
Корреспонденты: <br>
Колдографы: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Журнал «Проблемы чароведения»</div>
<u>Издатель</u>: <br>
<u>Редколлегия</u>: <br>
Корреспонденты: <br>
Колдографы: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Журнал «Практика зельеварения»</div>
<u>Издатель</u>: <br>
<u>Редколлегия</u>: <br>
Корреспонденты: <br>
Колдографы: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Журнал «Ежемесячная микстура»</div>
<u>Издатель</u>: <br>
<u>Редколлегия</u>: <br>
Корреспонденты: <br>
Колдографы: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ПРОЧИЕ ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Журнал «Придира»</div>
<u>Издатель и редактор</u>: <small>Xenophilius Lovegood</small><br>
Корреспонденты: <br>
Колдографы: </td>

<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Журнал «Воинственный колдун»</div>
<u>Издатель и редактор</u>: <br>
Корреспонденты: <br>
Колдографы: </td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВА</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«The Daily Prophet Press»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Редакторы: <br>
Авторы: <br>
Художник-иллюстратор: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«ML Press»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Редакторы: <br>
Авторы: <br>
Художник-иллюстратор: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Obscurus Books»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Редакторы: <br>
Авторы: <br>
Художник-иллюстратор: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Whizz Hard Books»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Редакторы: <br>
Авторы: <br>
Художник-иллюстратор: <br>
Продавец: </td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Маленькие красные книжки»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Редакторы: <br>
Авторы: <br>
Художник-иллюстратор: <br>
Продавец: </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">«Dust & Mildewe»</div>
<u>Владелец</u>: <br>
Редакторы: <br>
Авторы: <br>
Художник-иллюстратор: <br>
Продавец: </td></tr>
</table></div></details>[/html]

0

8

[html]<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://forumupload.ru/uploads/001c/11/b5/15/373866.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">ПРОЧИЕ</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">
Не нашли себе деятельность по вкусу? Ни одна вакансия не подошла? Тогда этот раздел для вас! Творческие люди и учёные, создатели благотворительных фондов и специалисты в особых областях — вам сюда.<br><br>

В мире волшебников встречаются представители творческих профессий — деятели культуры и искусства. Художники пишут и продают картины, музыканты и музыкальные коллективы дают концерты, писатели публикуют свои великие (и не очень) художественные произведения. Вы можете дать персонажу любую из этих профессий, но помните, что "творческую личность" может быть сложно вписать в сюжет данной ролевой игры.
</div></summary>

<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">ЗВЁЗДЫ И БОГЕМА</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Актёры</div>
...
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Музыканты</div>
...
</td></tr>

<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Писатели</div>
...
</td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Художники</div>
...
</td></tr>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ и СФЕРА УСЛУГ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Учёные</div><small>
<a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=62">Abner Rowle</a> — артефактор<br>
<a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=14">Regulus Black</a> — учёный в области теоретической магии<br>
<a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=43">William Greengrass</a> — зельевар и герболог<br>

</small></td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Специалисты в узкой области</div><small>
<a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=74">Theodore Yaxley</a> — предприниматель<br>

</small></td></tr>

</table></div></details>[/html]

0

9

[html]<details><summary><div class="hdr1bg" style="padding: 40px 0px 25px 0px; border-bottom: var(--col1) solid 15px; background-image: url(https://i.ibb.co/BN638gs/1000034674.jpg); "><div class="hdr2" style="font-size: 60px;">САЛОН "БЕСТИАРИЙ"</div></div><div class="bg1" style="font-family: jost;">
Публичный дом, принадлежащий семье Розье, является единственным борделем магической Британии, легализованным министерством. Происходящее внутри не афишируется. Салон позиционирует себя как светское пространство для отдыха представителей элиты, богемы, госслужащих высокого ранга. Это центр культурной жизни высшего общества, где можно провести время в приятной компании — если у тебя есть на это деньги.
</div></summary>

<div class="bg1"><table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><div class="bg1" style="font-family: jost;">Расположился "Бестиарий" в просторном особняке за городом в частных владениях. Попасть внутрь с улицы практически невозможно, только по знакомству, приглашению или по работе, и только по достижении совершеннолетия. В ходу у клиентов специальные визитки-портключи, разорвав одну из которых пополам, можно перенестись прямиком в салон. Иногда они попадают не в те руки, но тех, кому в "Бестиарии" не место, вскоре все равно выдворяют за порог.<br><br>
Номинально "Бестиарием" управляет женщина, называющая себя леди Эрклинг — фигура, окруженная тайной, о которой неизвестно почти ничего, от возраста до происхождения и настоящего имени. Твердой рукой она ведет все дела, связанные с наймом и улаживанием клиентских вопросов. Считается, что именно от ее забавной фамилии, отсылающей к зловредным немецким эльфам, и пошла традиция называть всех работников "Бестиария" в честь магических существ.<br><br>
Своих подопечных Эрклинг отбирает придирчиво: работу в салоне могут получить только внешне привлекательне, здоровые физически юноши и девушки, обладающие разнообразными развлекательными талантами, умением поддержать беседу, харизмой и способностью быстро соображать. Им должно быть не менее 18-ти лет — по умолчанию предполагается, что работники хотя бы закончили школу, даже если те не учились вовсе. Несовершеннолетних в "Бестиарий" не нанимают, и находиться на территории дома им строго запрещено — по этой же причине сотрудникам запрещено брать на работу своих детей, если те вдруг у них есть.<br><br>
Всю бытовую работу в салоне выполняют домовые эльфы, привыкшие быть незаметными и исполнительными. Людей же нанимают либо в качестве эскорта, либо в качестве менеджеров, помогающих решать организационные вопросы. Магглорожденным придумывают легенду об их происхождении, с чистокровными же по большей части предпочитают не связываться, чтобы потом не разбираться с их разгневанными родственниками.<br><br>
Салон оказывает услуги разного характера, как мужчинам, так и женщинам, начиная от простого проведения совместного досуга и заканчивая весьма изощренными сексуальными практиками с использованием магии. Информация о большинстве из них строго конфиденциальна. Гомосексуальные связи также не афишируются.<br><br>
По словам самой Эрклинг, работа в "Бестиарии" — это привелегия, а не наказание. Эскорт может рассчитывать на хорошую заработную плату, благоустроенную жизнь и шанс завести связи с высокопоставленными людьми. Если это необходимо, им предоставляется жилье, и многие из сотрудников, особенно те, кто еще не обрел большую популярность у клиентов и не успел скопить денег, действительно выбирают постоянно жить на территории огромного особняка. Во вне рабочие часы эскорт свободен в передвижениях, но тащить работу за пределы салона строго запрещено — нарушителей ждет увольнение. Любая попытка сделать карьеру вне публичного дома также жестко пресекается. К сумевшим добиться успеха "самозанятым" вскоре приходят с вежливым вопросом, после которого те либо присоединяются к "Бестиарию", либо вынуждены выплачивать неподъемные штрафы Отделу магического правопорядка, сотрудникам которого в салоне обычно делают щедрые скидки.<br><br>
Несмотря на то, что проституция в консервативном британском обществе — явление порицаемое, "Бестиарий" не страдает от недостатка кадров. Напротив — это крайне конкурентная среда, где на каждое место приходится по несколько претендентов. Как водится, за глянцевым фасадом картина выглядит иначе: атмосфера "Бестиария" пропитана интригами и тревожными прецедентами, а соперничество между работниками — это благодатная почва для манипуляций, шантажа и психологических травм. Физическое насилие в салоне запрещено, но важно помнить, что публичный дом оказывает услуги очень высокопоставленным людям. В случае конфликта руководство зачастую становится на сторону клиента, который, как известно, всегда прав. Вместе с тем меньше всего Эрклинг нужны совсем уж кромешные проблемы с законом — особенно учитывая, что некоторые посетители снисходят прямиком с руководящих постов Министерства Магии.<br><br>
За легализацию деятельности "Бестиария" целиком и полностью отвечает мадам Розье. Ее хрупкая фигура никогда не выходит из тени, но всегда находится в центре любых дел, которые ведутся в салоне. Через эти холеные руки проходят личные дела всех более-менее перспективных сотрудников, она же очерчивает круг клиентов, плетет сложную систему связи с чиновниками и Отделом магического правопорядка — и при этом умудряется почти не бывать на виду. Связать имя этой очаровательной леди с публичным домом может лишь крайне узкий круг людей, да и те предпочитают помалкивать.<br><br>
В военные годы ситуация в публичном доме приобретает тревожные ноты. Полностью лояльные Темному Лорду, Розье начинают задействовать некоторых из своих пташек в шпионаже. Кто-то из работников соглашается на это добровольно — у некоторых нет выбора. В сердце "Бестиария" начинает процветать темная магия, среди клиентов мелькают те же лица, что после собираются вместе в качестве Пожирателей смерти, а заклятие стирания памяти звучит слишком часто, чтобы у попадающих под его влияние сохранялся здоровый рассудок.</div>

<tr><td colspan="2" width="100%"><div class="hdr1bg"><div class="hdr1">СОТРУДНИКИ</div></div></td></tr>
<tr><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Эскорт</div><small>
<a href="https://epitaphium.rusff.me/profile.php?id=69">Lewis Parsons</a> - "Фестрал"<br>

</small></td><td align="left" valign="top" width="50%"><div class="hdr7">Руководство</div><small>
Madam Rosier — владелица<br>
Lady Erkling — управляющая<br>

</small></td></tr>

</table></div></details>[/html]

+4


Вы здесь » marauders: epitaphium » epitaphium » Вакансии в Магическом Мире


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно